Автор Тема: Солюшен: Killing Time  (Прочитано 13081 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Shost

  • Бот
  • Новенький
  • *******
  • Сообщений: 28
Солюшен: Killing Time
« : 17 Апрель 2015, 10:47:54 »
Прохождение игры Killing Time (3DO) на уровне сложности Hard + перевод некоторых диалогов.
Можно не только читать прохождение, но и слушать истории приведений из игры!
Огромная благодарность Aliast'у за предоставленный материал!


Ссылка на статью: http://www.arts-union.ru/node/39

Автор: Aliast

Оффлайн aliast

  • REALьный 3DOшник
  • Новенький
  • *
  • Сообщений: 45
Re: Солюшен: Killing Time
« Ответ #1 : 17 Апрель 2015, 13:46:58 »
Можно не только читать прохождение, но и слушать истории приведений из игры!
На старых версиях Оперы не проигрываются, но в Хроме всё ок, ложная тревога. Спасибо за такую фишку :) Знатоки английского, может кто переведёт то до чего я не добрался?

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Re: Солюшен: Killing Time
« Ответ #2 : 18 Апрель 2015, 15:32:23 »
Я бы с радостью помог, не смотря на свой трояк по английскому, но я так ухандочился, пока материал вставлял (представляю каково было автору), что ближайшее время на Киллинг тайм у меня аллергия =)

Онидзука - это ж твоя любимая игра! В вольном стиле сбацай переводик ;)
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"

Оффлайн Evgen-san

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 1378
Re: Солюшен: Killing Time
« Ответ #3 : 18 Апрель 2015, 16:47:39 »
дык я язык янков знаю на уровне начального класса :(

к тому же мой ноут сейчас в ремонте, человек, который должен был заняться его ремонтом, заболел, так что ноут я не скоро увижу, я всё же хочу попытаться написать обзор этой игры, когда ноут вернётся, у меня уже есть некоторые наброски, нужно лишь их реализовать в тексте :)
« Последнее редактирование: 18 Апрель 2015, 16:49:51 от Onizuka »
R. E. A. L. 3DO Interactive Multiplayer

Оффлайн doom_sun

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 1344
Re: Солюшен: Killing Time
« Ответ #4 : 18 Апрель 2015, 18:58:26 »
При современных технологиях, и язык знать не надо: закидываешь в программу-переводчик и потом только правишь "по смыслу". Для этого надо только сюжет игры знать, чтоб суть диалога передать правильно.
Трудные вещи становятся только труднее, если их откладывать.

(с) Джордж Р.Р. Мартин "Таинственный рыцарь"

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Re: Солюшен: Killing Time
« Ответ #5 : 18 Апрель 2015, 19:11:18 »
При современных технологиях, и язык знать не надо: закидываешь в программу-переводчик и потом только правишь "по смыслу". Для этого надо только сюжет игры знать, чтоб суть диалога передать правильно.

На слух надо...
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"

Оффлайн doom_sun

  • REALьный 3DOшник
  • Ветеран
  • *
  • Сообщений: 1344
Re: Солюшен: Killing Time
« Ответ #6 : 19 Апрель 2015, 02:39:37 »
На слух, даже преподаватели-лингвисты не всегда могут с первого раза определить, что было сказанно: у каждого человека все равно свой акцент. Я послушал того же дворецкого в игре - там иногда из-за "английского говора" не понятно, плюс там же не чистая речь, а со спец.эффектами (шум толпы, какие-то еще звуки) - это все усложнит перевод :) Так почему бы через спец.программы "анализаторы" не прогнать?
Трудные вещи становятся только труднее, если их откладывать.

(с) Джордж Р.Р. Мартин "Таинственный рыцарь"

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Re: Солюшен: Killing Time
« Ответ #7 : 19 Апрель 2015, 05:47:05 »
Попробуй =)
Или скинь ссылки на проги, на сколько я знаю программ распознования речи без настройки на диктора нет нормальных.
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"

Оффлайн aliast

  • REALьный 3DOшник
  • Новенький
  • *
  • Сообщений: 45
Re: Солюшен: Killing Time
« Ответ #8 : 19 Апрель 2015, 07:11:50 »
Я похоже солюшн давно не правил, есть неточности, которые я где-то исправлял, а тут старый вариант остался. В третьем диалоге:
"Что волноваться, Майк? Скоро о нашем оружии узнают везде от Чикаго до Сиднея Наши новые партнёры из Чикаго сегодня вечером приедут и увезут оружие с острова. А там и весь мир начнёт покупать наше оружие, появятся новые контакты - мы можем подождать. Это только начало."
И лучше убрать мою аську, я ей давно не пользуюсь.

Оффлайн Altmer

  • Администратор
  • Ветеран
  • *******
  • Сообщений: 4222
Re: Солюшен: Killing Time
« Ответ #9 : 19 Апрель 2015, 09:54:06 »
Поправил.
- Разве ты не устал от борьбы, от каменистых дорог?
- Нет.
- Как странно, ведь многие так ценят покой...
                                             E. Гуляковский, "Сезон туманов"